1.求一段英文财经新闻,最好是体育方面的财经类新闻(最好国外足球或篮球),最好附有翻译,150

2.求翻译:Carl Edwards wins the Sharpie 500 这是一则体育新闻的标题

3.老师要我们准备一条英语新闻演讲 要带翻译的 不用太长 一两分钟就可以 最好是近期的 谢谢了

4.英语 翻译高手 请你们翻译 这个新闻 很急。。。已分相许 满意 再加分。。。。

5.BBC体育新闻里看到一句话,求高手翻译和解析

6.求翻译 英语新闻

体育新闻用英语怎么写_体育新闻英语翻译研究英语

为奥运会建造的鸟巢体育馆将在五月完工。

3月8日,北京新华网,北京首都建筑工程委员会发言人星期六说,召开奥运会的主要场所,盛大的国家体育馆--鸟巢有望在五月份完工。

发言人说,对体育馆的设备以及为开幕式准备的舞台还要进行一系列的测试。而且在三月份还要对有草坪的地方种植草坪。整个工程将在五月份完工。

奥林匹克国家公园,中国国家会展中心,奥林匹克村以及奥林匹克媒体村也将在三到四月份交工。

发言人说,这些项目是北京整体工程的一部分,包括127个项目,有53个项目将在今年完成。但他没有透露其它项目的时间表。

所列出的所有重点项目都与奥运会,或者是交通运输,环境保护,居民居住条件,现代工业以及能源有关。

鸟巢拥有世界最先进的拍摄及全方位系统,还有移动座椅。它将用于大型的体育活动,传统的竞赛及非竞赛活动,并在奥运会后为居民提供范围广泛的及体育设施。奥运会将在8月8日-24日举行。

求一段英文财经新闻,最好是体育方面的财经类新闻(最好国外足球或篮球),最好附有翻译,150

体育新闻标题翻译技巧

1.补充背景,以正视听

在翻译体育新闻标题时,不仅要充分理解原作,也要对译文的受众即读者有所了解。

例如:Lewis,Xie Voted World’s Top Two.

“路(易斯),谢(军)当选世界十佳(运动员)前两名”

英语新闻标题中,往往省略一些非关键词,以较少的词语表达完整的意思。如果将此标题直译过来而不做任何添加,对于业内的人士或经常关注体育最新消息的人,可以对题目一目了然,但对于那些偶尔关注体育新闻的读者会造成一定的困惑。考虑到我国读者的阅读心理,对他们可能不熟悉的信息,文化背景知识以及不符合国内受众阅读习惯的表达方式进行必要的变通。

2.关键词语,一目了然

标题就是一篇文章的经脉,译者必须精心提炼新闻中主要、独特、新鲜的内容,至少在标题中反映该新闻的一个兴奋点,此兴奋点可以是人物、或是一些关键的数字,从而使读者既能从标题中获得重要信息,也可以吸引读者阅读全文。

2.1.以人物作为兴奋点

例如:Sharapova Knocked Out of French Open.

“法网沙娃遗憾出局”

沙拉波娃是网坛界的名人,所以她能否成功晋级是很多读者观众的焦点,很多读者读新闻的时候只是快速地浏览新闻标题,在发现自己感兴趣的标题时,才会吸引他们进一步阅读文章。

2.2.以作为兴奋点

例:Hong Kong Advanced Into Next Round Asian Cup Qualification.

“香港足球进入亚洲预选赛下一轮”

这篇新闻报道的标题主要点在于叙事,因此在汉译的过程中只需要用准确简洁的语言,以表达出读者最想获得的信息。

2.3.以关键数字作为兴奋点

例如:Pistons Stop Heat In Game Of Five.

“NBA东部决赛第五场:活塞阻止热火 拒绝五场出局”

NBA联赛每天有很多比赛,许多读者在错过一些比赛之后,希望在报纸中找到自己需要的比赛信息,因此像赛季、场次、比赛结果这些数字显得尤为重要,而且这些很容易吸引体育爱好者的目光。

3.标点符号,巧用增色

近年来,标题的制作越来越重视标点的作用。标点运用得得当,可以表达神态,加强语气,标出情感和节奏。标题中加入标点,实际上是将多行题中的引题和主题浓缩到一起,起到了多行题的功效,又显得简练。尤其是带有浓重感彩的标点的运用,更能表达出一种情绪和评判,实际上起到了评价新闻之功效。

3.1.感叹号的运用

例:The Sister VS The World Taunts!Tantrums!Talent!

“姐妹军对垒全世界 辱骂!奚落!天才!”

美国是一个包容性很强的社会,但在白人一统天下的网球世界杀出一对黑人姐妹威廉姆斯之后,还是有不少人对这两个黑皮肤的天才姐妹“不感冒”,特别是她们偶尔冒出来的“坏脾气”。所以时代周刊的这篇文章的标题用了三个让人初看上去不易理解的谐音字,再加上三个醒目的感叹号,进而突出主题,以正视听,这对黑人姐妹就是这么厉害,感叹号的使用带有强烈的感彩。

3.2.逗号的运用

例如:Olympics Begin In Style,Swimmer Takes 1st Gold.

“奥运盛会开幕 泳将喜夺首金”

在这里逗号起了“and”的作用,连接了两件事情,从而使标题显得紧凑。在奥运会开幕的当天我国健儿又喜获金牌,两件事概括在同一标题中,突出了新闻的及时性,也使读者在较短的时间获得更多信息。

4.口语诙谐,贴近读者

体育新闻还有一特点,即读者的广泛性,这就要求译文的口语化,通俗易懂,多用些流行词语,口语,尽可能贴近生活。经调查,体育专业报读者对象多为35岁以下的年轻人。他们时尚,动感,是流行词语的制造者和传播者,多用些流行词语和口语,增强他们的心理亲切感。

如:Rich And Famous,Yes,But Also Spoiled Kids.

“有名有利,是的,但也是一群被惯坏的孩子”

这篇文章是关于足球比赛场上“风气日下”的报道。这里的“孩子”指的是足球运动员,这些“孩子”为了“名”、“利”而破坏足球场上的风气,标题用口语化的词语表现出了这些随意践踏规则的球员们,不过是一群大一号的孩子,他们在智力上比孩子们好不到哪里。

综上所述:想要译出好的英语新闻标题,除了需要透彻地理解原文内涵,领悟其妙处外,还要善于比较研究英汉两种语言新闻标题的特点,充分发挥汉语的优势。

求翻译:Carl Edwards wins the Sharpie 500 这是一则体育新闻的标题

1、It is neither genius nor extraordinary ability that gives us power to deal with and overcome whatever hardship one is confronted with.

2、As in the picture, the athlete is running, with a determined spirit, towards the finishing line in order to oain the gold medal, considered as the symbol of success for any sportsman.

I most like the human is Liu Xiang 。 the famous athlete Liu Xiang striding forward in the Olympics Games in Athens. Determination is universally regarded asa highly praised quality. It is neither genius nor extraordinary ability that gives us power to deal with and overcome whatever hardship one is confronted with. It is this kind of spirit that enables us to endure the difficult moments and attain our goals.

The determined spirit gives us light when we are in dark moments and encourages when we are frustrated. With this quality, no enemy can overwhelm us, and noobstacles can stand in our way. There are many examples of success being achieved solely through the strong will of the spirit. As in the picture, the athlete is running, with a determined spirit, towards the finishing line in order to oain the gold medal, considered as the symbol of success for any sportsman. It is determination that leads to success. ?

It is not easy to cultivate this determined spirit. To do this, we must establish a firm faith in our actions and be ready to devote ourselves to them. We must boldly go through trials and hardships to train our will so as to get rid of the weak points of our moral character. Around us, there are quite a few people with this intense determination and spirit and set a good example for us to follow.

老师要我们准备一条英语新闻演讲 要带翻译的 不用太长 一两分钟就可以 最好是近期的 谢谢了

Carl?Edwards?wins?the?Sharpie?500?

卡尔爱德华斯在夏普500?改装车竞赛荣获冠军!

Kyle?Busch?led?for?415?of?the?500?laps?at?the?Sharpie?500?on?Saturday?night?(23?August)?but?it?was?Carl?Edwards?who?took?the?checkered?flag?for?his?second?straight?Sprint?Cup?victory.

凯布什在星期六晚(8月23日)所举行的夏普500?改装车比赛中,领先了500圈的415圈,然而,最后摘下桂冠的却是卡尔爱德华斯,这是他在史宾杯系列赛的二连胜。

注:夏普500车赛于2009年以后已改名为欧文工具夜赛(Irwin?Tools?Night?Race)。

这就是?史宾杯?(Sprint?Cup)

英语牛人团?

英语 翻译高手 请你们翻译 这个新闻 很急。。。已分相许 满意 再加分。。。。

NBA: Lin may change face of Chinese basketball, say Yao

姚明说林能改变中国篮球的面貌

SHANGHAI: Chinese basketball icon Yao Ming has been taken aback by Jeremy Lin's rise at the New York Knicks and thinks his style and size could make China's state sports system rethink how it selects and grooms its athletes.

上海消息:中国篮球偶像姚明认为林书豪在纽约尼克斯队的成功,以及他的风格和身高,可以给中国的国家体育体制重新考虑如何选择和培训运动员带来新的思考。

Yao, who opened up the world's most populous country to the NBA, retired from the game last year. In 2002, the seven foot, six inch (2.30m) former Houston Rockets center was the first international player to be top pick in the NBA draft and was an eight-times All Star.

姚明将世界上人口最多的国家带到NBA后,去年退出比赛。2002年,这位身高7英尺6英寸(2.30米)的前休斯敦火箭队中锋,是第一个名列NBA榜首的国际球员,是8次全明星队员。

Taiwanese-American Lin has taken the NBA by storm with a series of dynamic displays at point guard for the Knicks. His fast-paced, high-scoring, playmaking performances could hardly be more different from the towering Yao's plodding, robust style.

林是美国籍台湾后裔,在NBA尼克斯队后卫有一系列杰出的表现。他节奏快,得分高,组织进攻的表演与高个子姚明缓慢而稳健的作风不同。

Shanghai-native Yao said Lin, who stands 1.91m, could change the way China selects and trains its basketball players.

来自上海的姚明说,林身高只有1.91米,这可能会改变中国选择和培训篮球运动员的方式。

"This is something else that Jeremy Lin has brought to us. It has given us something to reflect on, whether there are imperfections over the development and selection process for our basketball players over the past 10 or 20 years," he told Reuters in an interview.

“这是林书豪给我们带来的思考,值得我们反思,特别是我们的篮球运动员在过去10年或20年的发展和选择的过程是否有不完善之处。”他对路透社这样说。

The soft-spoken 23-year-old from Harvard went undrafted and was cut by Golden State and Houston before finding a place at the end of the Knicks bench in December.

这个轻声细语、来自哈佛的23岁男孩在金州勇士队和休斯顿队解除合约,去年12月才在尼克斯队作了替补球员。

Given his chance, Lin seized the NBA spotlight with both hands, and has inspired the Knicks with a string of stunning performances.

林抓住机会,用双手成为NBA的焦点,并在尼克斯队出现了一连串惊人的表演。

Yao said he had known Lin was a good player but was stunned that he was able to reproduce the sensational form night after night.

姚明说,他知道林是一名优秀的球员,但仍被其在赛场上连续几天的表现惊呆了。

"I am very surprised but also very hy. When he played well in his first game I thought this was a great start and perhaps he would soon he more stable game time.

“我很惊讶,但也很高兴。当他在第一场比赛发挥出水平时,我认为这是一个很好的开始,也许他很快就会有更稳定表现。

"But I never thought he would perform up to such levels as he had today."

但我没想到他会发挥出今天这样的水平。

BBC体育新闻里看到一句话,求高手翻译和解析

CNN: 波士顿马拉松爆炸案嫌疑人Dzhokhar Tsarnaev(焦哈尔?察尔纳耶夫)10日首次在波士顿地区联邦法庭上公开露面,面对超过两打周三攻击幸存者,对波士顿马拉松爆炸案造成4人死亡,200多人受伤,拒不认罪。

Tsarnaev被指控30个联邦罪名源于4月15日一对爆炸, 当包裹接近塞满了人的终点线。 3人在爆炸中死亡,其中包括一个8岁的男孩.三天后一个麻省理工学院的校园警察被打死后,开始戏剧性的追逐,导致Tsarnaev的捕获。

MIT警察在法院外排队的听证会接近尾声周三下午在团结展示他们倒下的战友,肖恩·科利尔。法院里面,大约30名幸存者看着攻击者Tsarnaev出现美国地方法官玛丽安鲍勒之前

自从他的逮捕, 这是他第一次公开露面。身着橙色监狱连衣, 19岁,他的头发长,毛茸茸的,他的左手臂在追逐时受伤 - 在这期间,塔放,他的弟弟被打死- 他似乎左半边脸上受伤。

Tsarnaev着眼于法院观众.Tsarnaev似乎对观众无兴趣

在法庭上里面的Tsarnaev法院审理:

波士顿:波士顿的恐怖后果:恐怖的后遗症

Tsarnaev进入观众塞满法庭才回头看了看 -看Liz诺登的两个儿子受攻击后各得一条腿截肢,他傻笑。

“他的确有一些家庭成员在法庭上,但是我不认识,”诺登告诉CNN。 “但对我来说这是一样,没有悔意。”

诺登说,她的儿子“真的不想听到它,”但她说她要在法庭上为了他们。

“我想看看我家的那一天发生了什么事,”她说。 “我看我的孩子们奋斗每一天,它打破了我的心,我只是想看到谁或为什么它的发生,是谁造成的。”

Tsarnaev面临爆炸和随后的追逐通过波士顿郊区的街道共30个联邦指控。他出现在法庭提审。

检察官周三表示,他们预计在三到四个月内试调用介于80和100名证人。

Tsarnaev被发现在摩托艇停靠在后院的马萨诸塞州水城家里,满身是血,遭受枪伤干追捕,带来了波士顿停顿期间。

受害者和他们的家属往往会出现两个关键时刻,CNN法律分析师保罗·卡伦说:在提审,和判决和量刑。

“这不是他们想在电视上看到,他们想在那里直接看到”他说。

:

波士顿托马斯·梅尼诺得到一个信念,他告诉“波士顿先驱报”上周二。 “我们应该把他锁起来,把钥匙扔掉。”

但是,这将是不够的,许多受害者和他们的家人。和检察官会主张。 17项指控提供了这种可能性。

最后轰炸受害者离开医院:

郭说,Tsarnaev的律师可能会说,他是根据他的哥哥Tamerlan如痴如醉的影响。但郭认为,一件证据会很容易让检察官击落这样的说法:当他躺在出血摩托艇,

用篷布覆盖,年轻的Tsarnaev显然在他的两侧潦草地写下他的动机。

“美国是无辜平民,”阅读。 “我无法忍受看到这样的恶逍遥法外。”

“我们穆斯林是一个身体,你伤害了你伤害了我们所有人。”

“现在我不喜欢滥杀无辜,它是被禁止在伊斯兰,但由于说(不知所云)被允许。”

时间过程:爆炸,搜捕和调查

“停止无辜的人,我们将停止。”

“这将表明,他不是他哥哥的影响下,他有一个独立思考的过程和对自己奉献给这项运动,”卡伦说。

检察官将使用这几句话来辩论他的意图- Tsarnaev知道他在做什么。

起诉书逐字逐句:

Tsarnaev被控进行爆炸三个观众,和几天后埋伏杀死麻省理工学院警察,在他的警察巡逻车中。他还被指责“致残,燃烧和数十人受伤,”美国联邦检察官卡门·奥尔蒂斯说。

但是,这仅仅是少部份的指控。

加到那些使用大规模杀伤性武器的导致死亡,致命的轰炸公共场所,使用致人死亡的暴力犯罪过程中,劫车,人身伤害。这样的例子不胜枚举。

起诉书详细的说塔放Tsarnaev买了48烟火发射器。

它还说,Dzhokhar Tsarnaev下载启发杂志的副本,其中包括建设使用压力锅和烟花的简易爆炸装置的说明。

压力锅是在波士顿马拉松攻击使用的。

三天后的攻击,4月18日,美国联邦调查局公布的兄弟的照片,确定爆炸案嫌疑人。

几个小时后,他们开着自己的本田思域去麻省理工学院的校园,在那里拍摄并Collier和企图偷他的服务武器,起诉书说。据称,他们手持5个简易爆炸装置,

鲁格P95半自动,,砍刀和一把猎刀。

起诉书称,那天深夜,在波士顿兄弟使用劫持了一辆奔驰。

不久之后,警方发现了Tsarnaevs在路口附近的水城,在那里,他们试图逮捕他们,但兄弟向警察开枪,并对他们用4个简易爆炸装置,在74页的起诉书中指控。

警察试图铐他的哥哥,Dzhokhar Tsarnaev回来开着奔驰车,冲向警察,根据起诉书。他因此结束了他的哥哥,“导致他的死亡。”

年轻的Tsarnaev逃脱,在汽车遗弃的附近,藏在船里,他在那里停留,直到店主注意到他,打电话报了警。

在5月下旬,Dzhokhar Tsarnaev允许有一次与他的的母亲,Zubeidat Tsarnaev电话交谈,她住在俄罗斯达吉斯坦共和国。

她录制并播放给CNN的子公司ITN,总部设在英国。

她问他是否是在痛苦中。

”不,当然不是。我已经能自行饮食一段很长时间,”Dzhokhar告诉她。

他向她保证,他的健康已得到改善。

求翻译 英语新闻

长久以来,(卡迪夫)都像是阿尔塞纳·温格的“帮手”似的,还曾“帮助”阿森纳取得榜首位置,当时(卡迪夫)1比0击败了曼城队,而恰恰就是这支曼城队,习惯了疯狂进球的胜利却唯独未能击败卡迪夫城。

BBC Sport - Arsenal 2-0 Cardiff City

BBC体育报道 - 阿森纳2比0卡迪夫城

By Andy Cryer

BBC Sport

BBC体育记者 安迪 克莱尔

Two goals in the last three minutes kept Arsenal top of the Premier League and condemned Cardiff to defeat in front of Ole Gunnar Solskjaer, who is tipped to take over as their new boss.

最后三分钟连入2球确保了阿森纳的联赛半程榜首位置,还使得卡迪夫城必须面临有意担任他们新老板的索尔斯克亚的责难。(索尔斯克亚就是前曼联锋线杀手,娃娃脸,你懂的)

Nicklas Bendtner fired in the opener from close range before immediately going off with an ankle injury.

尼克拉斯·本特纳 最近才找回射门靴就立刻遭遇了踝关节伤病。

And in the 90th minute Theo Walcott - who had earlier hit the post - converted Jack Wilshere's sublime pass.

而在90分钟时西奥沃尔科特- 之前击中了立柱 - 接到杰克威尔希尔的传球,挑射再入一球。

Cardiff are set to name Solskjaer as successor to Malky Mackay.

卡迪夫已经指定索尔斯克亚作为马尔基马凯的继任者。

And the former Manchester United striker was sitting alongside Bluebirds' owner Vincent Tan in the Emirates Stadium directors' box after holding talks to take over as manager.

这位会谈后确认担任卡迪夫经理的前曼联前锋一直坐在蓝鸟老板陈志远身旁观摩比赛,就在酋长球场的包厢中。

The Norwegian would he been encouraged with what he saw as the well-organised visitors held Arsenal until the dying minutes when goals from substitute Bendtner and Walcott left Cardiff only two points above the drop zone.

这位挪威人作为观赛嘉宾,之前还一直备受鼓舞,直到垃圾时间,本特纳以及沃尔科特的进球让卡迪夫城离降级区只有2分的差距。

For a long time it looked as though Arsene Wenger's men, who started the day top before briefly being displaced when Manchester City won the early kick-off game, would be left frustrated as they enjoyed plenty of the ball without being able to break Cardiff down.

长久以来,(卡迪夫)都像是阿尔塞纳·温格的“帮手”似的,还曾“帮助”阿森纳取得榜首位置,当时(卡迪夫)1比0击败了曼城队,而恰恰就是这支曼城队,习惯了疯狂进球的胜利却唯独未能击败卡迪夫城。

The hosts were restricted to half chances for the majority of the first half, with Walcott side-footing the best chance over the bar.

上半场多数情况下,主队总是会错过进球机会,像沃尔科特就曾错失良机,一球打高了。

A lot of the main striker responsibilities at Arsenal he fallen to Olivier Giroud this season but, with the Frenchman missing with an ankle injury, Lukas Podolski made his first start since August.

许多效力于阿森纳的主要攻击手都对吉鲁造成了竞争,在法国前锋奥利维尔·吉鲁因踝关节伤势伤停后,卢卡斯·波多尔斯基终于得到这个赛季自8月以来的首次上场机会。

Arsenal he not been prolific at home so far this season, going into the match with only 16 league goals from nine matches.

阿森纳本赛季主场进球并不多,常规90分钟的联赛时间内总共只有16个进球。

And the Gunners' lack of striking options will inevitably lead to more questions being directed at Wenger about potential targets this transfer window, with the first half display doing little to convince they he a suitable replacement for Giroud.

而且的缺兵少将必然促使温格不得不考虑冬窗的引援,上半场表现不佳的吉鲁使(温格)更确定需要为首发的吉鲁找到合适的替补球员。

Cardiff, going into the game with only one league win in nine matches, defended deep but looked dangerous on the break as Fraizer Campbell worked tirelessly in attack.

卡迪夫,这个赛季只有一次在90分钟才能赢得比赛,需要龟缩防守,但弗雷泽坎贝尔(卡迪夫前锋,曼联出品你懂的)不知疲倦的进攻仍极具威胁!

The few Arsenal chances that did arrive mostly fell to Walcott, who shot into the side-netting while stretching from a Wilshere cross early on before just failing to get on the end of a Mikel Arteta through ball.

阿森纳仅有的几次机会都与沃尔科特有关,他接威尔希尔的传球打在边网上,后又接米克尔阿尔特塔的直塞球,但未能造成绝杀。

Wilshere had a penalty eal turned down late in the half after going down under the challenge of Gary Medel, who looked to he made contact with the Arsenal man and not the ball.

威尔希尔下半场在加里·梅德尔防守下被侵犯有1次点球争议未被判罚,(梅德尔)显然是冲阿森纳球员去的,而不是球。

An injury-hit Gunners side, who were also missing Aaron Ramsey, Mesut Ozil, Kieran Gibbs and Tomas Rosicky, continued to struggle to create chances in the opening stages of the second half, although they were enjoying the majority of the possession.

们备受伤病困扰,在失去阿隆·拉姆塞、厄齐尔、基兰·吉布斯、还有托马斯·罗西基的情况下,下半场还得拼尽全力争取创造机会,虽然他们之前赢得了大部分比赛。

England midfielder Wilshere was attempting to spark his side into life, but it was Cardiff who had a penalty shout turned down when Craig Noone's cross hit Nacho Monreal in the arm.

英格兰中场国脚威尔希尔正尝试以他的边路突破撕开防线,当时卡迪夫球员克雷格努恩肘击纳丘·蒙雷亚尔(阿森纳左后卫)犯规的一幕并没被吹罚。

With Bendtner on in place of Podolski the Gunners finally upped the tempo and almost took the lead when Wilshere cut inside before striking a shot against the post.

本特纳替下波多尔斯基后,攻势终于开始有起色,要不是打在立柱上,威尔希尔的内切劲射差点为阿森纳先拔头筹。

Per Mertesacker then headed wide twice when unmarked before the deadlock was broken as Bendtner was quickest to react when Did Marshall sed Bacary Sagna's header, the Dane firing home with just two minutes remaining before immediately going off injured.

在僵局打破前佩尔·默特萨克还曾2次头球解围,本特纳快速插上接应补射巴卡雷·萨尼亚的头球攻门,丹麦人大卫马歇尔扑出萨尼亚的攻门后家门不保(本特纳补射进球),2分钟后本特纳就因伤离场了。

The victory was sealed as Walcott calmly chipped over Marshall after latching on to Wilshere's flicked through ball.

沃尔科特接过威尔希尔的直塞妙传后冷静地挑射越过马歇尔进球保住了3分。

Arsène Wenger即阿森纳主教练阿尔赛纳·温格

英格兰队击球果断、投球准确、接球有力,在本周日(六月7日)以赢巴基斯坦48分的骄人成绩胜出,避免了在T20(世界板球锦标赛)征途上的提早出局。

这段涉及体育方面的属于挺多,确实不是很好翻呀T-T

附一个百科资料,里面的英语很实用呀 ://baike.baidu/view/106727.htm